Mis Kakskeelsed Lapsed Aju Avastab: Küsimused Ja Psühholoog Janet Werker

{h1}

Kakskeelsete lapsi psühholoogilised uuringud näitavad, et kahe keele õppimine võib pakkuda aju- ja kognitiivseid eeliseid. Teadlased loodavad, et kahekeelsed lapsed õpivad meid, kuidas meelt töötab.

Üks põnevamaid aknaid, mida teadlased inimmõistusele tulevad, vaatavad lapsi, et nad õpivad suhtlema nendega ümbritsetud maailma.

Janet Werker on Vancouveri Briti Columbia Ülikooli psühholoog, kes uurib, kuidas lapsed keelt õpivad. Mõned tema hiljutised tööd olid suunatud uurimisele väites, et kakskeelne kasvamine võib lapse segi ajada ja raskendada rääkimist. Tegelikult leidsid Werker ja tema kolleegid vastupidist: mitte ühegi raskuse tekitamise tõttu võivad kaks keelt korraga õppida lastele kognitiivseid eeliseid, sealhulgas mitte ainult erilist kuulmis tundlikkust, vaid ka suuremat visuaalset tundlikkust.

WordsSideKick.com rääkis Werkeriga Ameerika Ühendriikide teadustöö edendamise ühingu Washingtonis hiljuti toimunud koosolekul selle kohta, mida kakskeelsed lapsed saavad meile õpetada, kuidas mõte töötab.

WordsSideKick.com: Niisiis, kus oli see mõte, et kakskeelne võib aju aju segi ajada?

Werker: Ma ei ole päris kindel, kust see idee tekkis, kuid see on midagi, mida Põhja-Ameerika ameeriklased eriti muretseksid. Sest mujal on kakskeelsus - isegi Kanadas - lihtsalt loetud, sest enamikus maailma paikades räägivad inimesed rohkem kui ühte keelt.

Mõnikord räägitakse sisserändajate perekondadest, et kui nad räägivad oma pärimuskeelt, et nende laps ei pruugi valitsevat keelt õppida, ja kui nad räägivad oma lastele kahes keeles, et neid hakatakse segamini ajama.

Puudub tõepoolest tõesti keele segadust. Muidugi on keele segamine. Seda nimetatakse koodipõhiseks ja see on reeglite järgi reguleeritud. Nii et mõlemal keelekogukonnal on eeskirjad selle kohta, kui palju ja millal nad saavad vahetada. Selles keskkonnas üles kasvanud väikelapsed, kuni nad on 2 1/2 või 3, teevad koodide vahetamise iseenesest. Kui üks vanematest on kakskeelne, lülitatakse nad koos nendega koodeksi ja kui teine ​​vanem on ühekeelne, ei lülita nad nendega koodi-lülitu. Nii et need on reeglid, mida nad välja näevad.

WordsSideKick.com: Nii et olete leidnud tunnetundlikkuse kakskeelne laps, kus nad saavad kuulata mitte ainult kahte keelt, vaid ka sama keelt kõnelevate videote vaadates kahes erinevas keeles? Mis siin toimub ja kui kaua see tundlikkus kestab?

Werker: See on suurepärane küsimus. Me oleme katsetanud lapsi ainult 4., 6. ja 8. eluaastal visuaalse keele diskrimineerimisega. Ja 4- ja 6-kuulised saavad visuaalselt diskrimineerida kahte keelt, kas nad tunnevad ainult ühte neist või mõlemad neist.

Kuid meie 8 kuu jooksul on meie eelmine töö teinud mõista, et neil peab olema mõlemad keeled, et neid üksteisest eraldada. Kuigi meie uusim töö näitab, et kui te olete kakskeelne, võite diskrimineerida isegi kaht võõrkeelt (8 kuu vanuselt).

Me pole 8 kuu jooksul lapsi katsetanud, mistõttu ma pole kindel, kui kaua see säilitatakse. Oleme katsetanud täiskasvanuid ja me leiame, et kui täiskasvanu, siis teeme veelgi paremaks, kui olete kakskeelne. Te võite ikkagi paremini toimida kui juhuslikult, kuid ainult veidi, nii et kui tunnete ühte keelt. Kuid töös, mida me pole veel avaldanud, oleme näidanud, et teil on olnud kokkupuude ühega nendest keeltest vanuses 4 või 5, et jätkuvalt näidata isegi seda veidi paremat kui võimalust diskrimineerimist täiskasvanuna.

Seega arvame, et selle varajase kokkupuute tõttu on püsiv mõju.

WordsSideKick.com: OK. Kuid see visuaalne tundlikkus keelte tippu tekib siis, kui nad teevad selle keele õppimise põhiosa?

Werker: Me arvame, et selle tundlikkuse tipp on väga varane.

See pole tingimata nii, et 8-kuuline ei saanud sellest teada. Asjaolu, et täiskasvanud, kui nad üritavad kõvasti tööd teha, võivad natuke paremini kui võimalused, viitab sellele, et seal on mõni varjatud tundlikkus. Me arvame, mis toimub, on pertseptuaalne süsteem häälestatud. See muutub valdavamaks sellise teabe kasutamine, mida see võib nõuda. Ja kui sa kasvad ühekeelses keskkonnas ja sa ei ole muutnud sisendit varieeruvaks, siis on kõigi visuaalsete keelte käsitlemine sama tõenäoline, et see ei ole mõeldav [teisisõnu, see ei põhjustaks ebasoodsat olukorda].

WordsSideKick.com: Nii et see on esimene, mida ma kuulsin, et kakskeelsetel lastel on lisaks heale tundlikkusele ka muid oskusi -, et neil on tegelikult ka kõrgendatud tundlikkus visuaalsete jooniste suhtes. Mis muud kakskeelsete ja ühekeelsete beebide erinevused on teada?

Werker: Aggie Kovács ja Jacques Mehler on teinud suurepärast tööd, mis näitab, et 7-12-kuulises vanuses lapsed kasvavad paremini kui kakskeelsed, on parem reeglid vahetada. Nii et kui lapsel õpetatakse suunama oma pead ühes suunas, et kuulda või näha midagi huvitavat, teevad nad seda hästi. Kuid kakskeelne last 7 kuu pärast võib reeglit ümber pöörata ja õppida oma pea muutma teises suunas paremini kui ühekeelne beebi saab. Ja sarnaselt, 12 kuu pärast on nad paremad [oskavad] õppida kahte reeglite kogumit.

Nii näib, et kakskeelselt kasvavad lapsed õpivad iga keele tunnetuslikke omadusi.Nad õpivad pöörama tähelepanu pertseptuaalsetele signaalidele, mis võivad olla olulised maailma asjade eristamiseks, kaugemale kui eristada kahte keelt ja et nad suudavad vahetada, pöörates tähelepanu ühele kindlale omandile ja pöörates tähelepanu teisele.

WordsSideKick.com: Kas on põhjust arvata, et need erinevused võivad mõjutada teist tüüpi õppimist peale keele?

Werker: Noh, jah. Arvan, et Aggie Kovács ja Jacques Mehleri ​​töö näitavad, et see võib viia üldisema õppimise paindlikumaks. Ühe reegli õppimisel ja seejärel teise reegli õppimisel. Nii et see on tõesti huvitav.

Seega arvan, et on tõendeid, et kahe keele kasvatamine annab teatud kognitiivsed eelised. Kuid ma ei läheks nii kaugele, et ütleks, et sa pead kasvama kakskeelseks, et need kognitiivsed eelised oleksid. Ma arvan, et see on üks loomulik tee. Ja ma arvan üldisemalt, mida töö näitab, et lapsed on sama valmis kaks keelt õppima sünnihetkest, kui neil on see, ja kui vanemad räägivad kodus kahte keelt, peaks neil olema mugav jätkata seda.

WordsSideKick.com: kas sa annaksid oma sõpradele ja pereliikmetele teada, kas oma lapsed peaksid olema kakskeelseks, kui see on üldse võimalik?

Werker: Ma ütleksin oma sõpradele ja perele, et kui neil on laps ja kui nad räägivad kodus kaks keelt, siis on neil mõlemal keeltel mugav rääkida. Ma ei ütleks, et nad peaksid nüüd hakkama kasutama mõnda muud keelt, mida nad tegelikult veel ei tea.

WordsSideKick.com: Mis on lastevanemate saatmine keelekoolidesse või välismaiste au pair'ide töölevõtmine?

Werker: Teate, keegi ei teinud mingit tööd au paaride või isegi vanavanemate kodus, ja ma arvan, et see on tõesti huvitav küsimus. Imikud õppivad keeli, mida nad soovivad õppida. Nii et isegi kui kakskeelsed perekonnad hoiavad kodus olevaid kahte keelt ja isegi kui lapsed õpivad neid kahte keelt, kui nad hakkavad isegi eelkoolis õppima, kui kasutatakse ainult üht keelt, siis lõpetavad nad tihti mittenominaadi kasutamise keel ja nad isegi ei kasuta seda kodus. Ja see on minu meelest paljude perede jaoks pettumus.

Nii et katset kasutada teist keelt ebaloomulikult või looduslikult, kuid mitte kellegi teisega, kes ei ole ema või isa, on vaja rohkem tööd, et näha, millist mõju see on. Kas see annab tunnetuslikke eeliseid ja kognitiivseid eeliseid, isegi kui laps võiks keelduda selle keele säilitamisest? Seda me veel ei tea.

WordsSideKick.com: Millised on teie suurimad vastamata küsimused selle kohta, kuidas inimesed keelt õpivad?

Werker: Keeleõppega on nii palju küsimusi. Ma arvan, et see, mis tõesti mind juhib, on mul tõesti huvi keeleõppega sündimise ettevalmistamisel. Kuidas pertseptuaalne süsteem - sellepärast, et see on tõesti kõik, mis meil on sündimisel - me ei tea veel ühtegi sõna, me ei tea veel ühtegi kontseptsiooni, me ei tea veel oma emakeele lause struktuuri, nii et peame saada see kõik läbi kuulamise ja vaatamise - ja just seda, kuidas me seda teeme, on see, mis mind tegelikult lummab.

WordsSideKick.com: Miks saavad lapsed teise keelde õppida ilma "võõraste" aktsentideta, kuid täiskasvanutele on see harva võimalik?

Werker: Ma arvan, et teadusuuringute mõte akendidele on see, et me oleme juba loonud ühe representatiivsüsteemi, heli omadused nii üksikute kaashäälikute ja vokaalide heli kui ka esimese keele rütmilised omadused. Ja siis, kui me hakkame lisaks sellele ka teise keele peale panema, siis on see raskem, kui seda on sellist tundlikku perioodi, mida inimesed on rääkinud.

Ma arvan, et praegu on kirjanduses olev arutelu, kas see on tundlik ajutine periood - nii on olemas ka struktuurid või ühendused, mis on teatud aja jooksul muutunud lihtsalt raskesti või võimatuks - või kas see on jätkuvalt sekkumine esimese keelde? Kuna tavaliselt keegi õpib teist keelt, räägivad nad ikkagi oma emakeelt. Ja nii hakkab esimese keele omadused mõjutama ja võib-olla tekitama teise sissetuleku ja sekkuma.

Christophe Pallieri ja teiste töö on tehtud, mis viitab sellele, et kui eemaldate täielikult esimese keele - nii töötaks näiteks inimestega, kes võeti vastu Koreast 8 aasta vanuselt, erinevates külades Prantsusmaal, kus neil ei olnud enam kontakti Korea keelt kõnelejad - soovitab, et ilma igasuguse sekkumiseta esimest keelt, oleks võimalik rohkem omandada aktsentiivaba moodi.

See on ikkagi õhus, sest ajus on ka riistvaramuutusi. See on endiselt pidev küsimus.


Video Täiendada: .




Uurimistöö


Kas Brain Scans Ennustab Pop Hits?
Kas Brain Scans Ennustab Pop Hits?

Facebook Võib Sind Näha
Facebook Võib Sind Näha

Teadusuudised


Mine Taime Puu! 5 Ebatavalist Fakti Arbor Day Kohta
Mine Taime Puu! 5 Ebatavalist Fakti Arbor Day Kohta

Book Excerpt: Juhusliku Loomaaia Kuraatori Tunnistused (Kümnes Planet Press, 2017)
Book Excerpt: Juhusliku Loomaaia Kuraatori Tunnistused (Kümnes Planet Press, 2017)

Kuidas Elada Kauem: 5 Tõeliselt Kerge Pikaealisuse Näpunäited
Kuidas Elada Kauem: 5 Tõeliselt Kerge Pikaealisuse Näpunäited

Vanimad Loomade Fossiilid Leiti Järvedel, Mitte Ookeanidel
Vanimad Loomade Fossiilid Leiti Järvedel, Mitte Ookeanidel

Antarktika Osooni Auk Hits 2013 Peak Suurus
Antarktika Osooni Auk Hits 2013 Peak Suurus


ET.WordsSideKick.com
Kõik Õigused Reserveeritud!
Mistahes Materjalide Reprodutseerimine Lubatud Ainult Prostanovkoy Aktiivne Link Saidile ET.WordsSideKick.com

© 2005–2019 ET.WordsSideKick.com